Agradecimiento

La mayoría de la información pertenece a varias páginas de modo que agradezco el poder usar su información para poder crear estos trabajos.

sábado, 15 de diciembre de 2012

Trabajo de Rugby en ingles


PLAYER STATUS, PLAYER CONTRACTS AND PLAYER MOVEMENT REGULATIONS
1. DEFINITIONS
For the purposes of these regulations the terms below shall have the following meanings assigned to them:
“Agent”- means a natural person who is an agent or representative of a Player who represents a Player in contract negotiations with a Province and any of the other services set out in clause 2.4 of the SARU Player Agent  Regulations and who has been accredited under the said Regulations;
“CEO” - means the Chief Executive Officer of SARU, or his nominee;
“Chairman of the NJC” - means the Chairman of the National Judicial Committee;
“Clearance” - means the written consent (Schedule II) authorising a Player to participate in any rugby activity in a New Province at the request of such.
New Province and/or New Club and signed by:-
(i)                  the Player’s Current Province and/or Current Club, as the case may be; and
(ii)                 the New Province and/or New Club, as the case may be;
“Club” - means a body or organisation  as defined in clause 1.2.7 of the Constitution of SARU;
“Contract Player” – means a Player who has concluded a contract in writing with a Province and/or Club, as the case may be, and receives material benefit from such Province and/or Club, as the case may be;
”Current Club”- means the Club with which a Player is Registered;
”Current Province”- means the Province within which a Player is Registered;
“Game” - means rugby played in accordance with the Laws of the Game of the IRB;
”Home Club” - means the Club with which a Player is or was first Registered, or, if different, the Club(s) where a Player was trained and developed;
”Home Province”- means the Province within which a Player is or was first Registered, or, if different, the Province(s) where a Player was trained and developed, including training and development at  a  school(s) within the Province;
“Material benefit” - means money, consideration, gifts or other benefits whatsoever promised or given to a Player or any other individual, body corporate, partnership (or any other body or entity whether incorporated or not) at his direction in respect of such Player’s participation in the Game, but shall not  include bona fide reimbursement of expenses incurred for reasonable travel, accommodation, subsistence or other expenses incurred solely and directly in relation to the Game;
“Misconduct” - means any conduct, behaviour or practices on or off the playing enclosure as defined in IRB Regulation 17 and 20 and the Codes of Conduct of SARU or SANZAR;
“National Judicial Committee”  – means the committee to which the Executive Council of SARU in terms of clause 17.13 of the Constitution has delegated its disciplinary powers in terms of clause 17.12.2 of the Constitution, and otherwise, with the right to further delegate such powers to disciplinary committees or judicial officers.
”New Club” - means the Club with which a Player intends to become Registered;
”New Province”- means the Province  within which a Player  intends to become Registered;
“Non-contract Player” - means a player who does not have a written agreement with a Province or Club, irrespective of whether the Player receives Material Benefit;
“NJC” – means the National Judicial Committee.
“Person” - means a Player, trainer, referee, touch-judge, coach, selector, medical officer, physiotherapist or other individual who is or has been at any time involved in the Game of Rugby Football, or in the organisation, administration, or promotion of the Game under the jurisdiction of SARU or a Province or member of SARU; “Player” - means a Player of the Game  Registered with a Club and/or Province;
“Province” - means a provincial union as defined in Clause  1.2.21 of the Constitution of SARU;
“Registered” - means registered with a Club in a Province;
“Rugby Body” - means a club as defined in clause 1.2.7 of the Constitution of SARU, a Province, a rugby body as defined in clauseor a group of Provinces or an entity or body consisting of Provinces, or other body, commonly called a super rugby franchise ; “SAREO” - means the South African Rugby Employers Organisation;
“SARPA” - means the South African Rugby Players Association; “SARU” - means the South African Rugby Union;
“Standard Players Agreement” - means a standard agreement negotiated and agreed to between  SARPA and SAREO pertaining to Players participating on senior Provincial level;
“Standard Players  Club Agreement” - means a standard agreement negotiated and agreed to between SARPA and SAREO pertaining to Players participating at senior Club level;
 “Transfer fee” - means a fee  to be agreed and paid by  a Club and/or Province  to another  Club and / or Province  in respect  of a Player who is entitled to transfer during the term of his contract; “Transferees” or “Transferee” - means a club and/or province referred to as such in 4.8 and 5.1 below, as appropriate; and “Transferors” or “Transferor” – means a club and/or a province referred to as such in 4.8 and 5.1 below, as appropriate.  
2. INTRODUCTION
2.1 The Game is open to all and Players may receive Material Benefit
notwithstanding that for the majority of Players participating in the Game, it will remain a non-vocational leisure activity.
2.2 SARU, Provinces, Rugby Bodies, Clubs, Persons, Agents and other persons /
entities referred to in these Regulations shall be subject to and adhere to theBye Laws and Regulations Relating to the Game of the IRB, the Constitution
and Regulations of SARU and where applicable, the Implementation
Agreement and Regulations of SANZAR.
2.3 Words denoting any one gender shall include the other gender.
3. STATUS OF PLAYERS AND CONTRACTS FOR MATERIAL BENEFIT
3.1 Subject to Regulation 3.7 and 3.2:
3.1.1 A Player may receive Material Benefit from a Province and/ or Club.
3.1.2 A Province may regulate the terms and conditions of Material Benefit payable by its Clubs to  a Player(s), including the amount, if any, of Material Benefit payable to such Player(s).
3.1.3 Any Player receiving Material Benefit from a Province or Club must have in place a written Standard Players Agreement or a Standard. Players Club Agreement with such Province or Club, as the case may be.
3.2 A contract between a Club and a Player shall be  subject to the following conditions:
3.2.1 it shall be for a fixed term ;
3.2.2 not be longer than 12 (twelve) months at a time; and
3.2.3 shall not terminate later than 31 December of any given year,irrespective of the term in 3.2.2 above.
3.3 A copy of such written agreement between  a Club and/or Province and  a Player shall be provided to SARU  on demand .
 3.4 Only a Player who is currently Registered shall be able to participate incompetitions organised, recognised or sanctioned by that Province and/or SARU.
3.5 A Player may not be Registered simultaneously within more than oneProvince.
3.6 When leaving his Current Club and/or Current Province, a Player shall not be treated as a Contract Player unless he was registered as such with that Club within that Province at the time of his departure.
3.7 No  Club or Province shall enter into a written agreement with  any Player which enables the Player to receive Material Benefit unless:
3.7.1 such Player has reached the age  of 1 8 y e a r s ; or
3.7.2 in the case of a Player between the  age of 16 and 18 years, such Material Benefit takes the form of a non refundable financial grant to be applied only for the purposes of a Player’s academic and/or vocational training for a period of 12 months or longer.
4. MOVEMENT OF PLAYERS BETWEEN CLUBS AND PROVINCES
4.1 A Non-Contract or Contract Player leaving or proposing to leave an intended Transferor  or Transferors, as the case may be, to  play for an intended Transferee or Transferees, as the case may be, has to complete and sign an Application to be Transferred (Schedule I).
4.2 A Player leaving or proposing to leave an intended Transferor or Transferors, as the case may be, to play for an intended Transferee or Transferees, as the case maybe,  shall not be Registered  or eligible to  participate in competitions organised, recognised or sanctioned by that/those intended Transferee or Transferees, as the case may be or SARU.as a Contract Player or as a Non-Contract Player  until the Clearance Certificate (Schedule II) has been signed by the intended Transferor or Transferors, as the case may be, and the intended Transferee or Transferees, as the case may be; and clause
 4.12 below has been complied with.  Players contracted with a Club have to be cleared by his Current Club and his Current Province.
4.3 A copy of a Clearance Certificate must be sent to the intended Transferee or Transferees, as the case may be, a  further copy must remain in the possession of the intended Transferor or Transferors, as the case may be, and a copy thereof shall be sent to SARU on demand.
4.4 The in tended Transferor or Transfer or s , as the c as e ma y be , shall not consent to the issue of a Clearance Certificate if that Player, on receipt of the application by the Player to be transferred, is under suspension on disciplinary grounds due to Misconduct in accordance with Regulation 17 of the IRB or foul play in accordance with Law 10 and / or breach or breaches of Law 3.11(c), Law 4.5(c) and Law 6.A.5 of the Laws of the Game of the IRB.
4.5 An intended Transferor or Transferors, as the case may be, shall be entitled tore fuse to give its consent to the issue of a Clearance if the Player concerned has not fulfilled any of the material obligations under the terms of his contract with an intended Transferor or Transferee, as the case may be. Any dispute over what constitutes “material obligations” and / or whether a material obligation has or has not been fulfilled shall be referred to the Chairman of the NJC, or his nominee, who will promptly adjudicate the matter, preferably within three days after referral to him. The decision of the Chairman of the NJC, or his nominee, shall be final and binding on the parties.
4.6 Save in the circumstances set out in Regulations 4.4 and 4.5 above, an  in tended Transferor or Transferors , as the case may be , shall not be entitled to refuse to give its consent to  the issue  of a  Clearance Certificate.
4.7 Disputes relating to the issue of a Clearance Certificate  shall be referred by a  Province only, to the CEO who shall initiate an enquiry into the matter and/or have it adjudicated in accordance with the provisions of the Disciplinary and Judicial Matters Regulations, preferably within three days.
4.8 Sub-Regulations 4.1 to 4.7 above and 4.9 to 4.12 below shall be applicable in regard to –
4.8.1 A Player contracted with a Current Province and contracted with a Club (“the Transferors”) when contracted with a  New Province (“the Transferee”).
4.8.2 A Player contracted with a Current Province but not contracted with a Club (“the Transferor”) when contracted with a New Province (“the Transferee”).
4.8.3 A Player contracted with a Current Province and contracted with a Club (“the Transferors”) when contracted with a New Club outside his Current Province (“the Transferee”)
4.8.4 A Player contracted with a Current Province but not contracted with a Club (“the Transferor”) when contracted with a New Club outside his Current Province (“the Transferee”).
4.8.5 A Player contracted with a Current Club and not contracted with a Province (“the Transferor”) when contracted with a New Province (“the Transferee”).
4.8.6 A Player contracted with a Current Club and not contracted with a Province (“the Transferor”) when contracted with a New Club outside his Current Province (“the Transferee”).
4.8.7 Or some other unforeseen ovement of a Player authorised by the Chairman of the NJC, or his nominee, for the purposes of  the payment of a transfer fee in terms of this regulation.
4.9 Subject to 4.10,  an intended ransferee who wishes to negotiate the terms and conditions of the movement of a Player  contracted with an intended Transferor or before the Player’s contract has expired, shall in writing request permission from the  intended Transferor to  enter into negotiations with the Player concerned or his Agent. No negotiations, directly or indirectly, are permissible prior to obtaining the said permission. This sub-regulation is not applicable to a player contracted with a Club, but not contracted with his Province.
4.10 Notwithstanding 4.9, an intended Transferee may negotiate the transfer of a Contract Player from an intended Transferor to an intended Transferee and may enter into negotiations with the Player concerned within a period of 120 days prior to the expiry date of a Player’s contract, without seeking any permission as set out above. This sub-regulation is not applicable to a player contracted with a Club, but not contracted with his Province.4.11 Any Transfer fees payable to a  Transferor or Transferors, as the case may be, for the movement fa Contract Player hall be agreed between the i n te n d e d Transferor or Transferors, as the case may be, and the intended Transferee or Transferees, as the case may be.
4.12 A Player may not participate for a Transferee or Transferees, as the case may be, or a Rugby Body not associated with the Transferor or Transferors, as the case may be, including practises and matches, until the agreed transfer fee is paid in full to the Transferor or Transferors, as the case may be, unless the parties agree otherwise.
5 COMPENSATION FOR PLAYER TRANSFER AND DEVELOPMENT
5.1 This Sub-Regulation will ensure that Provinces and / or Clubs are properly compensated for the investment in the development of youth players and shall be applicable in regard to -
5.1.1 A Player contracted with a Home Province and contracted with a Club(“the Transferors”) when contracted with a New Province for the first time (“the Transferee”).
5.1.2 A Player contracted with a Home Province, not contracted with a Club (“the Transferors”)  when contracted with a New Province for the first time (“the Transferee”).
5.1.3 A Player contracted with a Home Province and contracted with a Club when contracted with a New Club outside Home Province for the first time (“the Transferee”).
5.1.4 A Player contracted with a Home Province, not contracted with a Club (“the Transferors”) when contracted with a New Club outside a Home Province for the first time (“the Transferee”).
5.1.5 A Player contracted with a Home Club and not contracted with a Province  (“the Transferors”) when contracted with a New Province for the first time (“the Transferee”).
5.1.6 A Player contracted with a Home Club and not contracted with a Province (“the Transferors”) when contracted with a New Club outside Home Province for the first time (“the Transferee”).
5.1.7 A Player not contracted with a Province or a Club  (“the Transferors”) when contracted by a New Club outside his Home Province for the first time (“the Transferee”).
5.1.8 A Player not contracted with a Province or a Club (“the Transferors”) when contracted by a New Province for the first time Province (“the Transferee”).
5.1.9 Or any other unforeseen movement of a  Player authorised by the Chairman of the NJC, or his nominee, for the purposes of the payment of compensation in terms of this sub-regulation.
5.2 In recognition of the investment made by Provinces and/or Clubs in the training and/or development of Players, a Transferor or Transferors, as the case may be, shall in the circumstances described in 5.1 above, be entitled to compensation for the  training and/or development of Players, which compensation shall be calculated  in accordance with Schedule III.
The total amount of compensation payable shall be an accumulation of the amounts payable in respect of the various levels achieved by the Player as per Schedule III.5.3 The intended Transferor or Transferors, as the case may be, may only  claim compensation for the  training and/or  development of a  Player who has not reached the age of 23 years. For the avoidance of doubt, should the Player sing the Application to be Transferred (Schedule I) and the Transferor or Transferors signs the Clearance Certificate (Schedule II)  after the Player  turns 23  years (irrespective of when the Transferee or Transferees, as the case may be, sign the Clearance Certificate) the Transferor or Transferors, as the case may be, shall not have a claim for compensation for training and/or development.
5.4 The intended Transferor or  Transferors, as the case may  be, entitled to compensation  shall notify the intended Transferee or Transferees, as the case may be, in writing of the amount claimed as  compensation for the training and/or development of the Player. In the event  of a Player to be contracted with a New Club only, the New Province shall  also be notified.
The notification must stipulate how the amount has been  compiled and calculated in accordance with Schedule III.
5.5 A Player may not participate  for a Transferee or Transferees, as the case may be, or a Rugby Body not associated with the Transferor or Transferors, as the case may be,  including practices and matches, until the intended Transferor or Transferors, as the case may be, and the intended Transferee or Transferees, as the case may be, have agreed in writing as to the amount of compensation payable to the intended Transferor or Transferors, as the case may be, and paid in full to the intended Transferor or Transferors, as the case may be, unless the parties agree otherwise.  Should the intended Transferor or Transferors, as the case may be, and the intended Transferee or Transferees, as the case may be, not be able to reach an agreement on the amount of compensation payable, the matter shall be referred to the CEO, who shall initiate an enquiry into the matter and/or have it adjudicated in accordance with the provisions of  the Disciplinary and Judicial Matters Regulations, preferably within three days.
6 CHANGE OF PLAYER STATUS
6.1 If, within three years of the date on which a Contract Player competed in his last Match when Registered as a Contract Player, he enters into a written agreement with a Transferor Transferees , as the case may be , in the  circumstances as described in 5.1 above, then a Transferor or  Transferors , as the case may  be , if not previously compensated for the development of the Player, shall be entitled to compensation for his training and/or development.
6.2 If, within three years of the date on which a  Non-Contract Player moves outside his Home Province he  enters  into a written agreement in’t he circumstances as describedin  5 . 1  above , then a Transferor or Transferors, as the case may be,  shall be  entitled to  compensation  for histraining and/or development.
7 LOAN OF PLAYERS
7.1 Should a Province wish to acquire the services of a Player Registered within another Province on loan, it shall request the Current Province in writing and negotiate such a loan with the written approval of the Player concerned,subject to such terms and conditions as may be agreed upon.
7.2 The Current Province shall respond in writing within fourteen (14) days from receipt of such request.
7.3 The Player on loan to a Province remains Registered with a Club within his Current Province and need not register with a Club in the  Province he is loaned to.
7.4 A Player may not be loaned for a period exceeding 12 months.
7.5 Provinces shall maintain a record of all Players on loan and shall provide copies thereof to SARU on demand.
7.6 Players may not be loaned between Clubs in different Provinces.
8 OBLIGATION OF CONTRACTED PLAYER TO PLAY CLUB RUGBY
A Player contracted with a Province must be  registered with a Club in the Province he is playing for.
9 APPROACHES TO PLAYERS
Subject to 4.9 and 4.10 above, no Province, Rugby Body, Club, Agent or any other Person or entity, whether acting on his own accord or on behalf of any third party, shall induce or attempt to induce any Contract Player or other Person who has a written contract with a Province, Rugby Body or Club to leave his Province, Rugby Body or Club unless the prior written consent of that Province, Rugby Body or Club has been obtained.
10 COMPLIANCE WITH REGULATIONS
 10.1 All Provinces, Clubs, Players and gents are deemed to have full knowledge of the content of these regulations.
10.2 Provinces, Clubs and Agents must ensure that they comply with these regulations and must further ensure that they take appropriate action to inform each and every one of their affiliated Clubs, Rugby Bodies and/or Players of the terms of the regulations and the obligation to comply with it.
11 PROCEDURE IN RESPECT OF BREACH
11.1 A Province, Rugby Body, Club, Player or Agent may file a written complaint concerning the breach of these regulations to the  CEO with notice to the alleged offender.
11.2 It is the duty of a Province, Rugby Body and Club to investigate, as soon as it is reasonably practicable, each and every alleged breach of these regulations within its jurisdiction and to report its findings to the CEO in writing.
12 COMPLAINTS OF BREACH
Should any Province, Rugby Body, Club, Player or Agent be alleged to have been in breach of any of these regulations, the matter shall be referred to the CEO, who shall initiate an enquiry into the matter and/or have it adjudicated in accordance with the provisions of the Disciplinary and Judicial Matters Regulations.
13 PENALTIES AND SANCTIONS
 A Province, Rugby Body, Club, Player or Agent which is found to have been in breach of any of these regulations, shall be subject to sanction as provided for in the Disciplinary and Judicial Matters Regulation.






Biografía 











No hay comentarios: